Letter to Father Tobia Attallah from Elias Nassif, 1909 December 31
رسالة الى الاب طوبيا عطا الله من الياس ناصيف
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter written by Elias Nassif sending his greetings to Father Tobia Attallah and family, and asking him about a newspaper the latter was to issue, and requesting a copy of the newspaper. Locations mentioned: Rio de Janeiro, Brazil, Buenos Aires. Other names mentioned: Shukri Anton. Dated December 31, 1909.
بتاريخ ٣١ كانون الاول ١٩٠٩. رسالة من الياس ناصيف يرسل تحياته وسلامه الى الاب طوبيا عطا الله والعائلة، ويسأله عن جريدة كان يزمع الاخير على اصدارها، ويطلب نسخة منها. الاماكن المذكورة: ريودي جانيرو، البرازيل، وبوينس ايريس. اسماء اخرى: شكري افندي انطون.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Elias+Nassif">Elias Nassif</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%A7%D8%B3+%D9%86%D8%A7%D8%B5%D9%8A%D9%81+">الياس ناصيف </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1909+December+31">1909 December 31</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A0%D9%A9-%D9%A1%D9%A2-%D9%A3%D9%A1+">١٩٠٩-١٢-٣١ </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-007
Letter to Father Tobia Attallah from Elias Nassif, 1919 May 17
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من الياس ناصيف
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter to Father Tobia Attallah from Elias Nassif. Elias asks father Tobia about the situation in Lebanon following the end of WWI, and specially the situation in Beit Chabeb, and to write him the names and number of those who died in Beit Chabeb. Elias also sends him check of 100 francs as alms for those who died. Dated May 17, 1919, Buenos Aires, Argentina.
بتاريخ ١٧ ايار ١٩١٩، بونس ايريس، الارجنتين. الياس يسأل الاب طوبيا عن احوال لبنان عامة عقب الحرب العالمية الاولى، وبيت شباب خاصة، ويطلب منه اسماء واعداد من توفوا منهم. ويرسل له شيكا بقيمة ١٠٠ فرنك حسنة ان ارواح من ماتوا.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Elias+Nassif">Elias Nassif</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%A7%D8%B3+%D9%86%D8%A7%D8%B5%D9%8A%D9%81+">الياس ناصيف </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1919+May+17">1919 May 17</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A1%D9%A9-%D9%A5-%D9%A1%D9%A7">١٩١٩-٥-١٧</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-015