Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Kouri Tobia, 1926 December 14
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر الخوري طوبيا
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah which updates Father Tobia about his brother As'ad's condition and likely visit to Africa, asks about Nadim's learning/education process as it is required in Africa, and whether the money he sent has arrived or not, and finally sends greetings to all family and relatives. Dated December 14, 1926, Bissikrima, Guinea.
تاريخ ١٤ كانون الاول ١٩٢٦، بسكريما، غينيا الفرنسية. كروجر يطلع والده عن احول اخيه اسعد وامكانية زيارته لافريقيا، ويسأل عن تعليم نديم كونه مطلوبا في افريقيا، ويستفسر اذا ما وصلت النقود التي بعثها، ويبعث سلامة الى الاهل والاقارب.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1926+December+14">1926 December 14</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A6-%D9%A1%D9%A2-%D9%A1%D9%A4">١٩٢٦-١٢-١٤</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-057
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Kouri Tobia, 1926 January 12
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر الخوري طوبيا
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who reassures his father, Father Tobia, about his work and staying with their cousin Yakoub (Jacob). He also asks about his brother, As'ad, and his location. He asks his father to write to their cousin Jacob as he is staying with them and informing him that one of them is traveling to Lebanon to sell their remaining properties. Dated January 12, 1926, Bissikrima, Kouroussa, Guinea.
بتاريخ ١٢ كانون الثاني ١٩٢٦، بسكريما، كوروسا، غينيا الفرنسية. كروجر يطمن والده، الاب طوبيا، عن اشغاله واقامته مع ابن عمه يعقوب. كما يسأل عن اخيه اسعد ومكانه، ويطلب من والده مكاتبة ابن عمه لان يقيم ويعمل معهم، ويعلمه ان احدا منهم سيسافر الى لبنان ليبيع املاكهم الباقية.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1926+January+12">1926 January 12</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A6-%D9%A1-%D9%A1%D9%A2">١٩٢٦-١-١٢</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-051
Letter to Nadim Tobia Attallah from Krouger Kouri Tobia, 1926 October 05
رسالة الى نديم طوبيا عطاالله من كروجر الخوري طوبيا
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah in reply to Nadim's request that Krouger writes to their father, Father Tobia, to send Nadim to live and work with Krouger. Krouger assures Nadim that he wrote to Father Tobia several times about it, but the latter didn't agree. Krouger sends 5000 francs (250 Syrian liras) to family and asks about his brother, As'ad, in Argentina. Krouger reminds Nadim of well manners with siblings and family and asks to send him family photos. Dated October 5, 1926, Bissikrima, Guinea.
بتاريخ ٥ تشرين الاول ١٩٢٦، بسكريما. اجابة على طلب نديم بان يكاتب كروجر والدهم، الاب طوبيا، حول سفر نديم وعمله مع كروجر. كروجر يؤكد لنديم ان كاتب والدهم بذلك لكنه لم يرغب. يرسل كروجر ٥٠٠٠ فرنك (٢٥٠ ليرة سورية) الى العائلة، ويستفسر عن اخيه اسعد في الارجنتين. يوصي كروجر نديم بحسن الادب مع الاهل والاخوان، وان يرسل له صورا للعائلة.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1926+October+05">1926 October 05</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A6-%D9%A1%D9%A0-%D9%A5">١٩٢٦-١٠-٥</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-056
Letter to Father Tobia from Krouger Kouri Tobia, 1927 January 04
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر الخوري طوبيا. العنوان: Chaya Freres, Commercants
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who greets his father for New Year and Christmas. He also advises his father to write to their cousin, Rizkallah, in Conakry to investigate with the post office the non delivery of the 5000 francs he sent in October. He updates his father about his brother, As'ad
he left their cousin Nichola and now with their uncle Ibrahim. Krouger asks his father not to visit them as weather is not good for him and not to send Nadim now as business is not running well. He also asks about their neighborhood and houses, he wants to buy properties. Dated January 4, 1927, Bissikrima, Guinea.
تاريخ ٤ كانون الثاني ١٩٢٧. كروجر يهنئ والده بالسنة الجديدة والميلاد المجيد. ويخبره بضرورة ان يكاتب ابن عمهم رزق الله ليحقق مع مدير البريد في عدم وصول مبلغ ٥٠٠٠ فرنك المرسلة في تشرين الاول. ويطلعه على احوال اخيه اسعد، انه ترك العمل مع ابن خالهم نقولا وهي الان بالقرب من خالهم ابراهيم. وينصحه بعدم الزيارة لان الجو غير جيد له، وارجاء سفر نديم حتى تتحسن حالة الاعمال لديهم.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1927+January+04">1927 January 04</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A7-%D9%A1-%D9%A4">١٩٢٧-١-٤</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-059
Letter to Nadim Tobia Attallah from Krouger Kouri Tobia, 1927 January 25
رسالة الى نديم طوبيا عطاالله من كروجر الخوري طوبيا
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah to Nadim Tobia. Krouger still worries about the non delivery of the 5000 francs sent earlier. He advises Nadim not to come at present as businesses are not very well, and sends As'ad new address in Argentina and informs them that As'ad will visit him in Africa soon as businesses there are not very well either. Krouger asks about Khawaja Chaya. Dated January 25, 1927, Bissikrima, Guinea.
تاريخ ٢٥ كانون الثاني ١٩٢٧، بسكريما. كروجر لا يزال قلقا من عدم وصول مبلغ ٥٠٠٠ فرنك المرسلة سابقا. وينصح نديم بعدم القدوم الى افريقيا في الوقت الراهين لان الاعمال ليست جيدة، ويرسل لهم عنوان اخوهم اسعد الجديد في الارجنتين ويخبرهم انه سيزور كروجر في افريقيا قريبا. ويسال عن الخواجا شعيا.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1927+January+25">1927 January 25</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A7-%D9%A1-%D9%A2%D9%A5">١٩٢٧-١-٢٥</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-060
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Kouri Tobia, 1927 March 08
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر الخوري طوبيا. العنوان: Chaya Freres, Commercants
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who explains to his father the delay issue of the 5000 francs, due to bank transfer, and they should have it from a bank in Beirut. He updates Father Tobia about As'ad who is traveling to Africa. Dated March 8, 1927, Bissikrima, Guinea.
تاريخ ٨ اذار ١٩٢٧، بسكريما. كروجر يبين لوالده سبب تأخر مبلغ ٥٠٠٠ فرنك، بسبب التحويلات البنكية، وبامكانهم استلامها من بنك في بيروت قريبا. ويعلم الاب طوبيا باحوال اسعد وانه قادم الى افريقيا.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1927+March+08">1927 March 08</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A7-%D9%A3-%D9%A8">١٩٢٧-٣-٨</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-062
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Attallah, 1927 May 26
مغلف رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله. عنوان: Chaya Freres
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah to his father noting that he had not received a letter from his father in 3 months, and asking him to confirm the receipt of a check and wire transfer that he had sent him. He also briefly lets him know that he received a letter from his brother As'ad in Brazil, and assured him that all is well with him there, dated May 26, 1927
رسالة من كروجر عطا الله إلى والده تفيد بأنه لم يتلق خطابًا من والده منذ 3 أشهر ، ويطلب منه تأكيد استلام الشيك والتحويل البنكي الذي أرسله إليه. كما أخبره لفترة وجيزة أنه تلقى رسالة من شقيقه أسعد في البرازيل ، وأكد له أن كل شيء على ما يرام معه هناك ، بتاريخ ٢٦ مايو ١٩٢٧
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia">Krouger Kouri Tobia</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1927+May+26">1927 May 26</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A7-%D9%A5-%D9%A2%D9%A6">١٩٢٧-٥-٢٦</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic">Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+French+"> French </a>
Text
TAttallah2020-066
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Kouri Tobia, 1927 September 22
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر الخوري طوبيا. عنوان: Chaya Freres
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who assures his father about himself, stating that he couldn't leave his cousins and open his own shop, money not enough and they refused to let him go. He asks his father if they still have debts so he sends them money. Also updates him about his brother As'ad, and their son in law, As'ad. Dated September 22, 1927, Bisskirima, Guinea.
تاريخ ٢٢ ايلول ١٩٢٧، بسكريما، غينيا الفرنسية. يطمن كروجر والده عن احواله، ويخبره ان لم يستطع ترك اولاد عمه وفتح محل له لقصور رأس المال وممانعتهم له. ويسأل والده ان كان عليهم ديون حتى يرسل اليهم بعض المال. ويطلعه على اخبار اخيه اسعد، وصهرهم اسعد.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1927+September+22">1927 September 22</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A7-%D9%A9-%D9%A2%D9%A2">١٩٢٧-٩-٢٢</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-068
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Tobia, 1928 August 16
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who asks his father to help Mansour Faris in his divorce from his wife and he will pay 2000 francs. Krouger will send 1000 francs to his family. Dated August 16, 1928, Bisskirima, Guinea.
تاريخ ١٦ اب ١٩٢٨، بسكريما. كروجر يطلب من والده ان يساعد منصور فارس في طلاقة من زوجته، كونها من الروم الارثدوكس، وسيدفع منصور ٢٠٠٠ فرنك. وكروجر سيرسل ١٠٠٠ فرنك الى العائلة.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1928+August+16">1928 August 16</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A8-%D9%A8-%D9%A1%D9%A6">١٩٢٨-٨-١٦</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-074
Letter to Nadim Tobia Attallah from Krouger Kouri Tobia, 1928 January 12
رسالة الى نديم طوبيا عطاالله من كروجر الخوري طوبيا
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who thanks Nadim for his letter and he is happy that they recovered from Dengue Fever. Krouger updates Nadim about As'ad, as he hasn't sent a letter for 3 months. Krouger asks Nadim not to travel and focus on learning, and also about the newspaper. He sent Father Tobia 1000 francs. Dated January 12, 1928, Bissikrima, Guinea.
تاريخ ١٢ كانون الثاني ١٩٢٨، بسكريما، غينيا الفرنسية. كروجر يشكر نديم على رسالته ويعبر عن سعادته من تعافيهم من مرض ابو الركب (حمى الضنك). ويخبره ان اسعد لم يكتب له منذ ٣ اشهر، ويطلب كروجر من نديم عدم الحضور والتركيز على دراسته وتعليمه، وان ارسل الى الوالد مبلغ ١٠٠٠ فرنك. ويسأل كروجر عن الجريدة.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1928+January+12">1928 January 12</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A8-%D9%A1-%D9%A1%D9%A2">١٩٢٨-١-١٢</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-069
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Attallah, 1928 May 04
مغلف رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله. عنوان: Chaya Freres
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah to his father wishing him a happy Easter, and letting him know that he (Krouger) had not received a letter from his brother As'ad in Brazil in over a month. Dated May 4, 1928.
تاريخ (على الختم) ٤ ايار ١٩٢٨
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1928+May+04">1928 May 04</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A8-%D9%A5-%D9%A4+">١٩٢٨-٥-٤ </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic">Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+French+"> French </a>
Text
TAttallah2020-073
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Tobia, 1928 September 27
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who asks Father Attallah about his brother, As'ad, and shares what he knows about him to present. Dated September 27, 1928, Bissikrima, Guinea.
تاريخ ٢٧ ايلول ١٩٢٨، بسكريما. كروجر يسأل عن اخيه اسعد، ويخبرهم باخر ما علمه عنه.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1928+September+27">1928 September 27</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A8-%D9%A9-%D9%A2%D9%A7">١٩٢٨-٩-٢٧</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-075
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Tobia, 1929 August 03
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who asks his father about his decision regarding Nadim's travel, and to send 2 slippers with Shadid [last name not clear]. Dated August 3, 1929, Bissikrima, Guinea.
تاريخ ٣ اب ١٩٢٩، بسكريما. يسال كروجر والده حول سفر نديم، وان يرسل له خفان [صباط] مع شديد [الاسم الاخير غير واضح].
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1929+August+03">1929 August 03</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A9-%D9%A8-%D9%A3">١٩٢٩-٨-٣</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-081
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Tobia, 1929 July 11
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله. عنوان: Chaya Freres
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who assures his father about his health and asks about As'ad and Nadim. Dated July 11, 1929, Bissikrima, Guinea.
تاريخ ١١ تموز ١٩٢٩، بسكريما. يطمئن كروجر والده عن حالته الصحية، ويسأل عن اسعد ونديم.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1929+July+11">1929 July 11</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A9-%D9%A7-%D9%A1%D9%A1">١٩٢٩-٧-١١</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-080
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Tobia, 1929 May 04
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who tells his father that he stayed in hospital for 20 days, but he feels good at present. He updated his father about As'ad, his brother, he broke up with As'ad, their son in law, and apologizes for not supporting the family recently. Krouger blames his father for the fact that his sisters have not married yet, because 'you have neglected their future and our future.' Dated May 4, 1929, Bissikrima, Guinea.
تاريخ ٤ ايار ١٩٢٩، بسكريما. يخبر كروجر والده ان ظل في المستشفى ٢٠ يوما وخرج، لكنه بخير الان. ويطلعهم على اخبار اسعد، اخوهم، وانه اختلف مع اسعد صهرهم، وعليه لم يستطع ارسال مبلغ لمساعدة العائلة. ويطلب كروجر من والده ان يزوج الاخوات البنات، طالما الاولاد لم يحالفهم الحظ.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1929+May+04">1929 May 04</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A9-%D9%A5-%D9%A4">١٩٢٩-٥-٤</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-077
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Tobia, 1929 May 11
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter and envelope from Krouger Attallah who reassures his father about his health and asks him about businesses in Lebanon, if he would like to go back since work in Africa isn't very well. Also he asks about As'ad, his brother. Dated May 11, 1929, Bissikrima, Guinea.
تاريخ ١١ ايار ١٩٢٩، بسكريما. كروجر يطمئن والده عن صحته، ويساله عن الاحوال والاعمال في لبنان اذا ما احب العودة. كما يسأله عن اسعد.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1929+May+11">1929 May 11</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A9-%D9%A5-%D9%A1%D9%A1+">١٩٢٩-٥-١١ </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-078
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Attallah, 1929 October 15
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who asks about Nadim's travel with Melhim Rahhal and requests that his father sends back the sponsorship documents which Krouger sent earlier. Krouger informs his father that he hasn't got any letter from As'ad, but he thinks he left Brazil. Dated October 15, 1929, Bissikrima, Guinea.
تاريخ ١٥ تشرين الاول ١٩٢٩، بسكريما. كروجر يسأل عن سفر نديم مع ملحم رحال، ويطلب من والده اعادة ارسال اوراق الكفالة التي بعثها سابقا. ويخبره ان لم يتلق اي رسالة من اسعد لكنه يظن انه ترك البرازيل.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1929+October+15">1929 October 15</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A9-%D9%A1%D9%A0-%D9%A1%D9%A5">١٩٢٩-١٠-١٥</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-086
Letter to Nadim Tobia Attallah from Krouger Kouri Tobia, 1929 September 07
رسالة الى نديم طوبيا عطاالله من كروجر الخوري طوبيا
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who sends 3000 francs to Nadim and told him that he sent the sponsorship docouments to the government in Conakry. Nadim will travel to Africa with Melhim, but Krouger asks him to stay home since businesses aren't very well and to take care of their father. Put some blame on As'ad for his irresponsibility. Dated September 7, 1929, Bissikrima, Guinea.
تاريخ ٧ ايلول ١٩٢٩، بسكريما. يرسل كروجر مبلغ ٣٠٠٠ فرنك الى نديم، ويخبره انه ارسل اوراق الكفالة الى الحكومة في كوناكراي. نديم سيسافر الى افريقيا مع شخص يدعى ملحم، ولكن كروجر يبلغه ان الاعمال ليست جيدة ويطلب منه البقاء مع الوالد ورعايته. ويلقي بعض اللوم على اسعد لعدم مسؤوليته.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1929+September+07">1929 September 07</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A9-%D9%A9-%D9%A7">١٩٢٩-٩-٧</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-082
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Attallah, 1929 September 19
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who confirms sending 3000 francs to Nadim and asks if Nadim has left or not. He updates his father that he hasn't received a letter from As'ad about traveling to Africa. Dated September 19, 1929, Bissikrima, Guinea.
تاريخ ١٩ ايلول ١٩٢٩، بسكريما. يؤكد كروجر لوالده ارسال مبلغ ٣٠٠٠ فرنك الى نديم، ويسأل ان سافر نديم ام لا. ويخبره ان لم يستلم رسالة من اسعد حول سفره الى افريقيا.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1929+September+19">1929 September 19</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A2%D9%A9-%D9%A9-%D9%A1%D9%A9">١٩٢٩-٩-١٩</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-084
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Attallah, 1930 December 12
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who asks his father about Emili's health, refers to a health problem. He also explains that he has money left with his cousins, but unable to pay him as businesses are not very well. He updates his father about As'ad. Dated December 12, 1930, Conakry, Guinea.
تاريخ ١٢ كانون الاول ١٩٣٠، كوناكراي. كروجر يسال عن صحة ايملي وسبب مشاكلها الصحية. ويوضح لا يزال له مصاريف عند ابناء عمه لكن صعوبة الاعمال لا يتمكنون من الدفع له. ويخبره حول اسعد.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1930+December+12">1930 December 12</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A3%D9%A0-%D9%A1%D9%A2-%D9%A1%D9%A2">١٩٣٠-١٢-١٢</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-094
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Attallah, 1930 June 16
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who updates his father on businesses and life conditions. [This is page 1 of the original letter, page 2 not available.] Dated June 16, 1930, Conakry, Guinea.
تاريخ ١٦ حزيران ١٩٣٠، كوناكراي. هذه صفحة ١ من الرسالة الاصلية، صفحة ٢ غير موجودة. يطلع كروجر والده حول الاعمال والاحوال.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1930+June+16">1930 June 16</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A3%D9%A0-%D9%A6-%D9%A1%D9%A6">١٩٣٠-٦-١٦</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-092
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Attallah, 1932 June 23
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah and Nadim Attallah who send 400 francs (20 liras) and apologize for the small amount but businesses as they describe are not well. They share that As'ad married Jadete Bizar and apologize on behalf of As'ad for not writing because he doesn't have money to send and businesses are very bad. Dated June 23, 1932, Bissikrima, Guinea.
تاريخ ٢٣ حزيران ١٩٣٢، بسكريما. كروجر ونديم يرسلان ٤٠٠ فرنك (٢٠ ليرة) ويعتذران عن قلة المبلغ لكن الاعمال ليست جيدة. ويشاركان خبر ان اخاهم اسعد تزوج من جوديت بيزار، وهو يعتذر عن عدم المكاتبة لانه لا يستطيع تضمين رسائله بمبالغ مالية لان الاعمال عاطلة جدا
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1932+June+23">1932 June 23</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A3%D9%A2-%D9%A6-%D9%A2%D9%A3">١٩٣٢-٦-٢٣</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-099
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Attallah, 1933 May 23
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who asks about family in Lebanon, and his sister Angele's marriage to As'ad Gantous. He updates his father that he moved to another city, Kindia, and businesses are well there. He told his father that he erased his brother As'ad from his mind and doesn't want to know anything about him
the same applies for Nadim, who he describes as thief and liar. Dated May 23, 1933, Kindia, Guinea.
تاريخ ٢٣ ايار ١٩٣٣، كنديا، (غينيا). كروجر يسأل عن اخبار العائلة في لبنان وزواج اخته انجيل من اسعد غنطوس. ويخبر والده انه انتقل الى مدينة كنديا، والاعمال هناك جيدة. واخبره انه محا اخاه اسعد من الذاكرة ولا يود معرفة اي شئ عنه، والشئ ذاته عن نديم، ووصف الاخير باللص والمنافق.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1933+May+23">1933 May 23</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+%D9%A1%D9%A9%D9%A3%D9%A3-%D9%A5-%D9%A2%D9%A3+"> ١٩٣٣-٥-٢٣ </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-103
Letter to Father Tobia from Krouger Attallah, 1934 August 23
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who confirms what he wrote earlier about Nadim and that he doesn't want to remember him. He updated his father about As'ad Daruoich who is moving with family to Para. He received a letter from As'ad, his brother, and he wrote him back to send 3000 francs to the family. Other names mentioned: Habib Fayaz. Dated August 23, 1934, Kindia, Guinea.
تاريخ ٢٣ اب ١٩٣٤، كنديا. كروجر يعيد ما كتبه سابقا عن اخيه نديم، ولا يريد ان يتذكره باي شكل. ويخبر والده ان اسعد درويش سينتقل مع العائلة الى بارا، وانه استلم رسالة من اسعد اخيه، واجاب عليه بضرورة ان يبعث ٣٠٠٠ فرنك الى العائلة.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1934+August+23">1934 August 23</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A3%D9%A4-%D9%A8-%D9%A2%D9%A3+">١٩٣٤-٨-٢٣ </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-109
Letter to Father Tobia Attallah from Krouger Attallah, 1934 March 20
رسالة الى الاب طوبيا عطاالله من كروجر عطاالله
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Letter+writing%2C+Arabic">Letter writing, Arabic</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=49&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=+Correspondence"> Correspondence</a>
A letter from Krouger Attallah who assures his father about their health, but informs him that businesses are not very well and therefore asks him not to cancel the purchase of any properties. As'ad Gantous returned them to Corossa, when he comes back we will talk about Angel's marriage. He asked about As'ad as he hasn't received any letters from him for a long time. Dated March 20, 1934, Kindia, Guinea.
تاريخ ٢٠ اذار ١٩٣٤، كنديا. كروجر يطمئن الوالد عن صحته، لكنه يعلمه ان الاشغال عاطلة جدا، وعليه يرجئ شراء اي عقار حاليا. اسعد غنطوس رجع الى كوروسا، وسيعود لهم بعد كم شهر للحديث عن زواج انجيل. وسأل ايضا عن اسعد كونه لم يستلم منه رسائل من زمن.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Krouger+Kouri+Tobia+">Krouger Kouri Tobia </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%83%D8%B1%D9%88%D8%AC%D8%B1+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D9%88%D8%B1%D9%8A+%D8%B7%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7+">كروجر الخوري طوبيا </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=48&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jihad+Bannout">Jihad Bannout</a>
Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=1934+March+20">1934 March 20</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=40&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%D9%A1%D9%A9%D9%A3%D9%A4-%D9%A3-%D9%A2%D9%A0+">١٩٣٤-٣-٢٠ </a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=%0AJanina+Santer">
Janina Santer</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lala+Al+Saeedi">Lala Al Saeedi</a>
The donor retains full ownership of any copyright and rights currently controlled. Nonexclusive right to authorize uses of these materials for non-commercial research, scholarly, or other educational purposes are granted to Khayrallah Center pursuant to U.S. Copyright Law. Usage of the materials for these purposes must be fully credited with the source. The user assumes full responsibility for any use of the materials.
Text/pdf
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Arabic+">Arabic </a>
Text
TAttallah2020-107